How exactly does the process of translation work? Romy Hausmann, debut German author of the thriller novel Dear Child, and Jamie Bulloch, German-to-English translator of Dear Child, discuss with Julie and Eve how the author and translator communicate (if at all) during the translation process; why conveying character voice and the natural rhythms of language are so crucial; and what it feels like when the translator becomes just as invested in a book as its author. As an added bonus, Romy chimes in with a few questions of her own for Jamie!
Dear Child
“[A] tantalizingly disturbing debut…As enthralling as it is thought-provoking.” -New York Times Book Review
Bustle Best Books of Fall 2020
Publishers Weekly Top 10 Mysteries & Thrillers of Fall 2020
She Reads Most Anticipated Books of Fall 2020
Commentaires